
![]() |
Crase
|
||
|
Acento grave Crase é uma palavra grega que significa fusão. No caso, a fusão de um "a" com outro "a". Comumente, da preposição "a" com o artigo "a". Assim, crase é o fenômeno da língua, o fenômeno da fusão, que é assinalado com o acento grave. Portanto a "crase", tecnicamente, NÃO É o nome do acento. Na verdade, o acento chama-se grave. Atente para o verso abaixo, tirado da canção "Morro Velho", de Milton Nascimento: ... some longe o trenzinho ao Deus-dará... "Ao" seria a fusão de "a" mais "o". Ao Deus-dará, ao acaso, ao sabor do destino. Nas expressões masculinas somam-se as vogais, em vez de fundi-las. Não há a fusão porque as vogais são diferentes. E o que aconteceria nas expressões femininas equivalentes? Djavam responde na sua canção "Se": ... você me diz à beça e eu nessa de horror... A expressão " à beça" indica intensidade. No caso, significa "você me diz muito". Como também é uma expressão feminina, temos a mais a. Logo, fundimos as vogais iguais e chegamos ao "a" com acento grave: "à". Veja esta letra, da canção "A Promessa", gravada pelos Engenheiros do Hawaii: ...Estou ligado a cabo
a tudo que acaba de acontecer. Será "a cabo" ou "à cabo" ? Observe que "cabo" é palavra masculina, que não poderia ser precedida pelo artigo "a". Portanto "a cabo" não leva o acento indicativo de crase porque não houve nenhuma fusão. Na mesma letra, temos as expressões "a tudo" e "a laser". "Tudo" e "laser" também não são palavras femininas. A primeira é pronome e a segunda é substantivo masculino. Assim, não existe fusão entre preposição e artigo porque nem "tudo" nem "laser" são precedidas pelo artigo feminino a. Portanto o que os antecede é somente preposição. E a expressão "às vezes" levaria crase? Vejamos como procederam os Engenheiros do Hawaii na canção "Às vezes nunca": Tô sempre escrevendo cartas
que nunca vou mandar Notem que a canção tem teor metalingüístico. Tematiza-se a própria indecisão em colocar crase em "às vezes". Trata-se de expressão adverbial feminina de tempo. Ao substituirmos essa expressão por uma equivalente com palavra masculina, usamos ao em vez de às: Faço ginástica apenas
aos sábados. Portanto, na expressão "às vezes",
formada por palavra feminina ("vez"), a crase será
de rigor já que ocorre a fusão entre artigo e preposição.
Devemos usar o acento grave indicador de crase. Eu faço as vezes de médico. Nesse caso não existe acento, já que "vezes" tem significado completamente diferente: "Eu faço o papel de médico". "Às vezes" só leva acento nos casos em que indica tempo. |